As Twitchy told you, the deadly “road rage” attack in New York that left a reported seven people dead (so far) is being investigated as a terrorist incident. According to multiple media reports, the suspect shouted “Allahu Akhbar.”
But CNN found a less problematic way to frame it:
"suspect was yelling "God is great" in Arabic" – thanks for inventing this careful dodge, AP. pic.twitter.com/SEzkkooq13
— BT (@back_ttys) October 31, 2017
Yep. Thanks a bunch.
.@CNN -he was NOT yelling “God is great”, take that OUT of quotation marks. #DoYourJob @jaketapper @cnnbrk #NYC pic.twitter.com/eRJsKtqHuo
— It’s Just Jenn (@JennJacques) October 31, 2017
CNN: https://t.co/n0TlHQV18s "Man screamed God is Great"….you mean Allah Akbar?
— Duh-quon (@duh_quon) October 31, 2017
Wonder what “God is Great” translates to in Arabic???
Come on @CNN pic.twitter.com/80zBqTH1uR— SBG2 (@SASBGT2) October 31, 2017
https://twitter.com/AndrewWMullins/status/925471569538965506
How do you say god is great in Arabic pic.twitter.com/dVnweEPMCn
— Pardes Seleh (@PardesSeleh) October 31, 2017
CNN’s Jake Tapper defended the network’s wording:
i really have no idea what you're objecting to. We said what he said in Arabic and provided rough translation.
— Jake Tapper (@jaketapper) October 31, 2017
Fair enough. But why not just spell it out, since everyone knows what “Allahu Akhbar” means anyway?
You know what the actual translation is, so why provide a rough translation for your viewers? It's misleading, at best.
— It’s Just Jenn (@JennJacques) October 31, 2017
https://twitter.com/laurakpotter94/status/925473446678679552
https://twitter.com/ACTBrigitte/status/925467917801664512
https://twitter.com/DarikD/status/925472217747677185
We wouldn't want people to recognize the words being screamed, in case they're around another similar attack… https://t.co/a0TEdiUlsH
— Pete Kaliner (@PeteKaliner) October 31, 2017
***
Related:
‘Why are you lying’? AP slammed for this flagrant spin after deadly Fresno shooting
Join the conversation as a VIP Member