As Twitchy told you, the deadly “road rage” attack in New York that left a reported seven people dead (so far) is being investigated as a terrorist incident. According to multiple media reports, the suspect shouted “Allahu Akhbar.”
But CNN found a less problematic way to frame it:
"suspect was yelling "God is great" in Arabic" – thanks for inventing this careful dodge, AP. pic.twitter.com/SEzkkooq13
— BT (@back_ttys) October 31, 2017
Yep. Thanks a bunch.
.@CNN -he was NOT yelling “God is great”, take that OUT of quotation marks. #DoYourJob @jaketapper @cnnbrk #NYC pic.twitter.com/eRJsKtqHuo
— It’s Just Jenn (@JennJacques) October 31, 2017
CNN: https://t.co/n0TlHQV18s "Man screamed God is Great"….you mean Allah Akbar?
— Duh-quon (@duh_quon) October 31, 2017
Wonder what “God is Great” translates to in Arabic???
Come on @CNN pic.twitter.com/80zBqTH1uR— SBG2 (@SASBGT2) October 31, 2017
https://twitter.com/AndrewWMullins/status/925471569538965506
How do you say god is great in Arabic pic.twitter.com/dVnweEPMCn
— Pardes Seleh (@PardesSeleh) October 31, 2017
CNN’s Jake Tapper defended the network’s wording:
i really have no idea what you're objecting to. We said what he said in Arabic and provided rough translation.
— Jake Tapper (@jaketapper) October 31, 2017
Recommended
Fair enough. But why not just spell it out, since everyone knows what “Allahu Akhbar” means anyway?
You know what the actual translation is, so why provide a rough translation for your viewers? It's misleading, at best.
— It’s Just Jenn (@JennJacques) October 31, 2017
https://twitter.com/laurakpotter94/status/925473446678679552
https://twitter.com/ACTBrigitte/status/925467917801664512
https://twitter.com/DarikD/status/925472217747677185
We wouldn't want people to recognize the words being screamed, in case they're around another similar attack… https://t.co/a0TEdiUlsH
— Pete Kaliner (@PeteKaliner) October 31, 2017
***
Related:
‘Why are you lying’? AP slammed for this flagrant spin after deadly Fresno shooting
Join the conversation as a VIP Member