As GOP presidential hopefuls scramble to promote their political platforms and distinguish themselves from other candidates, plenty of conservatives were alarmed to see a story on Breitbart.com about Marco Rubio’s support for President Obama’s Deferred Action for Childhood Arrivals program on the basis that “there are already people benefiting from it.”
That translation of Rubio’s interview with Univision’s Jorge Ramos, provided by media service Grabien, set off a number of alarm bells with potential Rubio supporters.
Never trust a weak translation http://t.co/cdhnk3dVRR
— Rick Wilson (@TheRickWilson) April 19, 2015
"Tostada." – Every far right reaching news outlet.
— Stephen Miller (@redsteeze) April 19, 2015
My pal @rumpfshaker offers a diff take on Rubio. Glad to hear it cuz I want to learn to like him again! @hughhewitt https://t.co/gXRxui66C1
— Kurt Schlichter (@KurtSchlichter) April 19, 2015
@KurtSchlichter @cathbysgod @hughhewitt Actually, this is what he said: http://t.co/WXZC7hbThu (via @rumpfshaker)
— Alex Kauffman, D.D. (@alexkauff) April 19, 2015
@KurtSchlichter @hughhewitt Rubio’s people saying his remarks were mistranslated http://t.co/hqrmy3NkxV link via @rumpfshaker
— demonsheep (@demonsheep) April 19, 2015
Rubio Affirms He'll End Obama's Executive Amnesty; Univision Interview Mistranslated #latism #sayfie #flapol #FITN http://t.co/N5nSH4wnY0
— Sarah Rumpf (@rumpfshaker) April 19, 2015
In another follow-up for Breitbart, Sarah Rumpf writes:
“In case anything was lost in translation, he believes we have to fix our broken immigration system in a series of smaller bills, starting with border security and enforcement, then modernizing our legal immigration system, and then eventually dealing with the illegal immigrants living here,” said [Rubio spokesman Alex] Conant.
…
A source close to Rubio who is a native speaker of Spanish told Breitbart News that the word “important” is being taken out of context, and that Rubio was not saying that DACA was important, but that his approach not to cancel the program immediately was an important concept. In other words, the word “important” belongs to the phrase that follows it, not the word “DACA” immediately preceding. This interpretation makes sense, since in the very next sentence and then repeatedly throughout the interview, Rubio says that the program must end.
Recommended
I don't see how the correction to Rubio translation is comforting. Ok, DACA isn't "important" it's "important not to end DACA immediately"
— Drew McCoy (@_Drew_McCoy_) April 19, 2015
https://twitter.com/moxiemom/status/589619458236239872
@HarrietBaldwin Now saying Rubio translation was wrong. But he is still playing both sides of fence on immigration. Fence pun intended.
— Carrie (@_CarrieP) April 19, 2015
Nothing would make me happier that to be wrong on Rubio.
— Kurt Schlichter (@KurtSchlichter) April 19, 2015
I was there on Rubio too, but his stand on defense made me open to accepting his change on amnesty. @hughhewitt https://t.co/n0roGihzej
— Kurt Schlichter (@KurtSchlichter) April 19, 2015
@conserphilosofy @KurtSchlichter @rumpfshaker @hughhewitt as someone who is fluent is spanish & english – it is clear he was misinterpreted
— JC Barraza (@JCBarraza2) April 19, 2015
@KurtSchlichter @JadedByPolitics @alexkauff @rumpfshaker And the gang of 8 amnesty was a mistranslation too.
— A CONSCIOUS CONSERVATIVE (@conserphilosofy) April 19, 2015
@KurtSchlichter @JadedByPolitics @alexkauff @rumpfshaker 2nd chances are expensive these days. We honestly can't afford it
— Jenny Sez (@Mustang_Jenny) April 19, 2015
This is all Marco's fault. I'll give him a second chance. If he can't earn yours, that's on him. @JadedByPolitics @alexkauff @rumpfshaker
— Kurt Schlichter (@KurtSchlichter) April 19, 2015
https://twitter.com/brittparker88/status/589621848150671361
https://twitter.com/DefendWallSt/status/589608313702248449
https://twitter.com/DefendWallSt/status/589607925943033856
Join the conversation as a VIP Member