How has the phrase “Allahu Akbar” come to have such a negative connotation? Don’t worry … the New York Times is on it:
"Allahu akbar" has somehow become inextricably intertwined with terrorism. Its real meaning is far more innocent. https://t.co/HO5PIE3p77
— The New York Times (@nytimes) November 2, 2017
— Del Paxton's Piano (@Mark_Derr) November 2, 2017
— David Marcus (@BlueBoxDave) November 2, 2017
— Mlok Karel (@casial) November 2, 2017
“Somehow” really stands out
— Joshua (@joshuanassiri) November 2, 2017
It sure does.
"Geronimo" has somehow become inextricably intertwined with skydiving. https://t.co/cQ146B0SJV
— Cuffy (@CuffyMeh) November 2, 2017
Hmmm, good point. If only we could think of a reason why it's associated with terrorism. Think! Dammit, Scotty, there must be a reason!
— ebrlvr (@NHEbrLvr) November 2, 2017
Yeah it’s a real noodle scratcher.
— Dr. Kankokage (@kankokage) November 2, 2017
A real head-scratcher, that.
— Boviosity (@FlashHeart59) November 2, 2017
Might it have something to do with the radical Islamist terrorists who shout it out while they’re trying to murder people?
Somehow? Maybe, just maybe, it's all the bloodthirsty terrorists screaming it while slaughtering people? Just throwing that out there. https://t.co/LJSBw6biTB
— Heather (@hboulware) November 2, 2017
Maybe terrorists shouldn't scream it at the top of their lungs while slaughtering people, just say'in.
— Maddie (@AmericanMaddie) November 2, 2017
We may never know why it is linked. Perhaps it is because jihadists yell those words before killing vast numbers of infidels?
— Virginia Plain (@AlyceWellington) November 2, 2017
Somehow? Could it stem from its repeated use as a battle cry for mass murderers?
— Patches O'Houlihan (@Earnest_T_Bass) November 2, 2017
Somehow? Maybe because jihadists yell it when committing jihad! My son’s middle school newspaper is better than The NY Times. Geez!
— MaryMary (@WitherowMayhew) November 2, 2017
Are you serious, when jihadists use it as a murder cry before killing innocent, its not "somehow". radicals brought this on thier religion
— Jeff C (@cooch70) November 2, 2017
Somehow? No it’s been screamed by all these “rogue terrorists”, consistently. It’s not a “somehow”
— Jared (@jrodmoore11) November 2, 2017
Guaranteed if someone shouted that innocent phrase in public near where you stood you'd flee like a lightning bolt without a second thought https://t.co/qNSJUIFEhs
— Pardes Seleh (@PardesSeleh) November 2, 2017
It’s indeed sad that it’s become so intertwined with terrorism.
The real meaning is amazing, is deeply spiritual. Shame on those changing its meaning in blood, hate and terrorism.
— Nicoletta Ceci (@nicolerimbaud) November 2, 2017
The blame for that lies squarely with the terrorists.
Yeah! Shame on ISIS militants using it right before they blow people up or run them over with a truck. Shame, shame, shame.
— Whitney Cool (@weathergrl06) November 2, 2017
And somehow, it’s on the American public to get over their fears.
The narrative: you're all slack jawed bigots who think only terrorists say it https://t.co/2bKLesjiaK
— David Rutz (@DavidRutz) November 2, 2017
Great work as usual, New York Times.
To change your comments display name, click here.