President Obama on Friday afternoon gave a brief statement on the events unfolding in Crimea, expressing deep concern and warning that “there will be costs to any military intervention in Ukraine.”

CNN’s Jake Tapper recalls Obama’s hot mic moment with Russian President Dmitri Medvedev during the 2012 campaign season, when Obama said that he would have “more flexibility” to deal with Russia after he was elected to a second term.

The president’s statement this afternoon has certainly been transmitted to Vladimir, but how will his words translate? Does this seem like someone with “more flexibility?”

https://twitter.com/SarcasticBull/status/439522676697075712